级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
楼主  发表于: 2009-03-30 15:57

 CSU中文学生问大家好

大家好!

  你们最近怎么样?

  我们是CSU  一年级中文学生。  我们想练习说中文,用中文写信。  请你们介绍一下自己。

  你的同学,
  武松

级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
1楼  发表于: 2009-03-31 15:59
认识你很高兴!  谢谢你的信。

    请别笑我,可昨天我觉得你的信有一点难,不懂了。  所以,我上网,用电脑翻译成英文。 请你看一下:  

"Ha, such has the strength.  As soon as also can look how understands uses the forum procedure."

     Ha ha indeed!  

     你的专业是什么?  你叫“Rowling”, 你喜欢看“哈利波特”书吗?
级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
2楼  发表于: 2009-04-15 13:53
认识您很高兴!

我觉得 “要是我能有中文名字,我喜欢有一个好的。”  所以,我叫我“武松。”

If you get to choose an English name for yourself, you should choose something cool like "Hercules," or "Beowulf," or "Lancelot" to make it even.  
级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
3楼  发表于: 2009-04-20 09:47
你好!

    对,他们都是勇士。

Hercules   = “大力士”, 一位古希腊勇士。
Lancelot   是一位大侠的“亚瑟王”。
And, according to the Internet,  Beowulf = "贝奥伍尔弗(创作于8世纪的古代英国民间叙事诗《贝奥伍尔弗》中的主人公)"

     我觉得你能看几个电影,还是看几个“儿童书”   (That is how American children learn about these stories.)  

     I think "Beowulf" and "Hercules" stories are similar to Chinese “快扳” stories, like "水浒传".  
    
     别学生上网,“买东西”中文名字。  要是你们喜欢,能看一下:   (Many other students go online to "shop" for a Chinese name .  If you like, you can try it too:)  

     http://www.mandarintools.com/chinesename.html


好!
级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
4楼  发表于: 2009-04-21 15:33
  
  美国人很喜欢上网找儿童的名字;我觉得是美国人的爱好。  你能用这个网址找英文名字!

  Luckily, Americans love to to online and look for baby names;  I think this is an American hobby.  You could use these websites to find an English name.

   (On some of the websites, you can search by "meaning."  Maybe this could help translate a Chinese name.)

     http://www.parents.com/baby-names/

     http://www.thinkbabynames.com/

     http://www.ssa.gov/OACT/babynames/  (This one is from a government census website that shows what baby names were the most popular each year.)

     Good luck!
级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
5楼  发表于: 2009-04-22 22:04
你现在有几个好的英文名字吗?  新英文名字你用以下,行吧?

(Have you found some good English names?  Why don't you try a few?)

级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
6楼  发表于: 2009-04-25 23:20
你们喜欢做中饭吗?  上个周末我做了“qiang 空心菜”, 很喜欢!

你们有没有中国食谱吗?  
级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
7楼  发表于: 2009-05-05 12:23
可是,我没有中国人的姐姐,妹妹,或者妈妈。  要是我想吃中国饭,我得自己做饭。

我想知道: 你们喜欢吃什么早饭?  (我只“认识”油条。)  你们喜欢吃油条吗?

[Unfortunately, I don't have any Chinese sisters, mothers, or female relatives.  If I want Chinese food, I have to make it myself.  I'm curious to know:  what kinds of Chinese breakfast foods do you like?  I'm only familiar with "youtiao" donuts.  Do you enjoy having these?

Ooh ooh:  If you have any recipes (or restaurants) you'd like to share, please let me know!]
级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
8楼  发表于: 2009-05-05 15:48
请你们看一下我们的中文老师的网站:

http://sites.google.com/site/qizhizhang/

[I invite you to have a look at our Chinese teacher's website!]  
级别: 小学生
UID: 30
精华: 0
发帖: 14
威望: 4 点
美元: 18 刀
贡献值: 0 点
注册时间: 2009-03-30
最后登录: 2009-10-02
9楼  发表于: 2009-08-26 22:52
谢谢你的短信!  我夏没看了网站 - 真不好意思。  下个星期一 ...  Um... I'm all out of Chinese words.

Next Monday from 3:00 - 4:00 on the fourth floor of the library, the Chinese-language-speaking student group is having a meeting!  Everybody can come and practice speaking (Chinese and English), and get to know new friends.  Hooray!

I hope everyone is having a good start to their semester.

- Wu Song,
  Drinker Of Liquor, Beater Of Tigers